I think I need to read it in the original language (has it been persian?) To see the exact words which are used. Your reference is a good food for thoughtOne could, I suppose say that coming into being is development from a very low state into a higher state. It could be a secondary meaning to the passage while at the same time saying the obvious literal meaning. But this is someone saying this on behalf of the Guardian, so perhaps we shouldn't assign multiple meanings but just take the outward literal meaning.