Who's who

Jun 2009
I have been reading some of the early Bahá'í history and have started to think about some of the early believers who are not the central figures of the Faith.

What I am really struggling with are the unfamiliar names. Being a Westerner I am just not used to Persian/Arabic names and I get so confused by the way a lot of early believers seem to have their name, another name which could be a sort of title that they have been given and quite often they are given a title in the faith which can be referred to translated or in Arabic. This makes it all rather confusing for my slow brain. Can anyone recommend a website or book that lists all these people together and goes beyond the central figures of the Faith?
Nov 2015
I wish I could solve your problem. I do not know of any book that lists all of these people beyond the central figures, but here is something that I hope will be of some help to you: Personal Names and Titles in Islamic and Baha'i Usage.

For example, it says this about Mirza:
Mirza: contraction of "Amirzada," "son of a prince." Prefixed to a name, it indicates that the person is roughly equivalent socially to a minor government official. As such it could indicate anyone from a person who simply was literate to a high government official who was not a member of one of the ruling tribes. However, after a name it means "prince." Thus, Mirza `Ali might be a clerk, whereas `Ali Mirza would be the son or grandson of the Shah.
Syed (or Sayyid, Saiyyid, Sayed) is someone who is a direct descendant of Muhammad (pbuh) through his daughter Fatima (as) who was married to Ali ibn Abi Talib (1st Imam). And Syed means Mister.
Last edited:
Nov 2015
United States
Bahaikapedia is not a bad resource for this purpose, even if it is crowdsourced and not at all official.
Mar 2016
American Continent
Do not worry!

Even as a Persian Baha'i I find it hard to remember all the Baha'i heroes' names but we sure know of Badi the one who delivered The Tablet of Baha'u'lláh to the king of Persia, Tahireh, Quddus, Mulla Hussain and some others.Of course most of these are titles!
There is a book about the martyrs of the city of Yazd, which mentions over thousand different names and it is hard to remember all those names. I am sure in the future next generations will have a better knowledge of those people, for now, fortunately we have lots of other heroes from western countries to learn about!
Last edited:
Jun 2009
Thank you for that. I get as far as remembering Miskin Qalam but that is a title. I admire his calligraphy so much and he is recognisable in photos! but then that is a title. I have just been reading exerts from the memories of The Angel of Carmel, but that is a translated title. I have always had problems remembering names from history. I suppose I shouldn't expect the Bahá'í ones to be any different. It is very hard to recount stories of interest when you can't remember who they are about! (I think I would find it easier if each person had a number, that would be much more memorable).